Thursday, July 17, 2008

Communication mistakes in Business

In the times of globalisation and cross culture interaction, marketers may make some really interseting goof-ups while interacting with customers. These may be humorous on the one hand and 'dangerous' on the other!:)

3 comments:

Niharika Joshi Bhatt said...

There are several examples of companies getting tangled up with bad translations of products due to the word "mist". We had "Irish Mist" (an alcoholic drink), "Mist Stick" (a curling iron from Clairol) and "Silver Mist" (Rolls Royce car) all flopping as "mist" in German means dung/manure. Fancy a glass of Irish dung?

Niharika Joshi Bhatt said...

In July 2001, the pharmaceutical corporation, Eli Lilly sent a mass email to
all the users of its anti-depressant Prozac. Unfortunately the writer of the
mail didn’t use the ‘bcc’ function on email to hide the addressees from
each other. In seconds Lilly had published its entire mailing list of Prozac
users.

Niharika Joshi Bhatt said...

Writing Blunders:
"Mixing bowl set designed to please a cook with round bottom for efficient
beating."
"Dinner Special -- Turkey $2.35; Chicken or Beef $2.25; Children $2.00"..:)..:)..:)